De transformatieve kracht van gefermenteerde bonenpasta.

De Transformatieve Kracht van Gefermenteerde Bonenpasta (die veel meer dan een gefermenteerde bonenpasta is.)
Groen
#
194
Groen
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Gebruik je eigen beweging
#
250
Gebruik je eigen beweging
Terug naar de toekomst
#
260
Terug naar de toekomst
Humanity
#
465
Humanity
Waarde
#
819
Waarde
Prelude
#
300
Prelude
Terug maar de basis
#
806
Terug maar de basis
Voedselketen
#
363
Voedselketen
Donatie
#
575
Donatie
Correlative
#
392
Correlative
Verbinding
#
444
Verbinding
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Helpen
#
652
Helpen
Delen
#
069
Delen
Opening
#
507
Opening
Omoiyari
#
710
Omoiyari
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Puur
#
603
Puur
Repentismo
#
284
Repentismo
Hyouchaku
#
515
Hyouchaku
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Hoopvol ondanks alles
#
319
Hoopvol ondanks alles
Recup
#
142
Recup
Klooster
#
009
Klooster
Verbinding
#
767
Verbinding
Samenwerking
#
308
Samenwerking
Kringloop
#
702
Kringloop
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Doen
#
761
Doen
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Geld
#
220
Geld
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
Ontmoeting
#
059
Ontmoeting
Positieve motivatie
#
082
Positieve motivatie
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Beleving
#
104
Beleving
Het begint bij jezelf
#
629
Het begint bij jezelf
Vertraging
#
043
Vertraging
Ikigai
#
679
Ikigai
Open your heart
#
529
Open your heart
Natuur
#
113
Natuur
Banjo
#
159
Banjo
Rebel
#
093
Rebel
Door jouw ogen
#
328
Door jouw ogen
Familie
#
240
Familie
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Dansen
#
028
Dansen
Wederzijds begrip
#
680
Wederzijds begrip
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Durven
#
041
Durven
Zielsverwandschap
#
105
Zielsverwandschap
Mens-zijn
#
670
Mens-zijn
Tijd levert kwaliteit
#
242
Tijd levert kwaliteit
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Jisui
#
739
Jisui
Overgave
#
170
Overgave
Welzijn voor dieren
#
456
Welzijn voor dieren
Vertragen
#
016
Vertragen
Proces
#
057
Proces
Loslaten
#
634
Loslaten
Geven
#
217
Geven
Mededogen
#
738
Mededogen
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Ontwikkeling in de tijd
#
235
Ontwikkeling in de tijd
Eetcapaciteit
#
849
Eetcapaciteit
Samenleven
#
570
Samenleven
Nieuwe ontdekkingen
#
166
Nieuwe ontdekkingen
Kracht
#
193
Kracht
Moestuin
#
540
Moestuin
Bodem
#
083
Bodem
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Reststromen
#
556
Reststromen
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Gezond
#
360
Gezond
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
In waarde laten
#
664
In waarde laten
Kenkou
#
715
Kenkou
Creating a better life
#
814
Creating a better life
Community
#
544
Community
Boomcirkel
#
047
Boomcirkel
Het goede gesprek
#
148
Het goede gesprek
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
Balans
#
006
Balans
Warm communities
#
600
Warm communities
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
In zee zwemmen
#
175
In zee zwemmen
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Rhizoom
#
051
Rhizoom
Adapt
#
770
Adapt
Co-creation
#
777
Co-creation
Relevant
#
098
Relevant
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Nurturing intuition
#
640
Nurturing intuition
Sugar
#
214
Sugar
Verandering is de enige zekerheid
#
232
Verandering is de enige zekerheid
Honing
#
171
Honing
Goedland
#
126
Goedland
Weerbarstig
#
186
Weerbarstig
Honing
#
171
Honing
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Klooster
#
009
Klooster
Seizoen en wildplukken
#
663
Seizoen en wildplukken
Leven
#
122
Leven
Companionship
#
707
Companionship
Space and inclusion
#
561
Space and inclusion
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Wederzijds begrip
#
680
Wederzijds begrip
Saai en degelijk
#
820
Saai en degelijk
Aanklooien
#
156
Aanklooien
Tijd en aandacht
#
017
Tijd en aandacht
Tsunagarimasho sekai no minasan
#
423
Tsunagarimasho sekai no minasan
Voorapen
#
597
Voorapen
Chikara!
#
286
Chikara!
Good community
#
441
Good community
Stromen
#
079
Stromen
Ontwikkelingsmindset
#
404
Ontwikkelingsmindset
Smile
#
598
Smile
Verbinding
#
550
Verbinding
Taal
#
049
Taal
Terug naar de toekomst
#
260
Terug naar de toekomst
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Verwerking
#
145
Verwerking
Morality
#
519
Morality
Co-creation
#
777
Co-creation
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Donatie
#
575
Donatie
Plezier
#
668
Plezier
A promise to meet again
#
198
A promise to meet again
Uniek
#
022
Uniek
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Geluk
#
132
Geluk
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Het voedselbos van de nieuwe economie
#
005
Het voedselbos van de nieuwe economie
Genoeg
#
160
Genoeg
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Shiawase
#
655
Shiawase
Rust, ruimte en tijd
#
101
Rust, ruimte en tijd
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Rewear
#
861
Rewear
Alles verandert
#
123
Alles verandert
Kenkou
#
715
Kenkou
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Zorg
#
615
Zorg
Mooie dingen maken
#
173
Mooie dingen maken
Convenience
#
491
Convenience
Moestuin
#
540
Moestuin
Wederkerigheid
#
432
Wederkerigheid
Natuur
#
113
Natuur
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Passie
#
147
Passie
Geloof en bezieling
#
091
Geloof en bezieling
Aandacht
#
073
Aandacht
Investering in de toekomst
#
241
Investering in de toekomst
&
#
433
&
Bodemmm
#
769
Bodemmm
Stem
#
203
Stem
Vertraging
#
043
Vertraging
Inspireren
#
411
Inspireren
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Betrokkenheid
#
086
Betrokkenheid
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Regelen
#
068
Regelen
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Biotoop
#
573
Biotoop
Hyouchaku
#
515
Hyouchaku
Taiwa
#
366
Taiwa
Plant aardig
#
798
Plant aardig
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Inspireren
#
437
Inspireren
Make time
#
435
Make time
Bouwen
#
117
Bouwen
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Het begint bij jezelf
#
629
Het begint bij jezelf
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Free and happy animals
#
302
Free and happy animals
Bewustwording
#
485
Bewustwording
In waarde laten
#
664
In waarde laten
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Hitoiki
#
410
Hitoiki
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Realiseren
#
847
Realiseren
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Shiawase
#
655
Shiawase
Seizoen en wildplukken
#
663
Seizoen en wildplukken
Chikara!
#
286
Chikara!
Samen genieten
#
236
Samen genieten
Kringloop
#
702
Kringloop
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Inspireren
#
411
Inspireren
Ekkyou
#
331
Ekkyou
Troost
#
170
Troost
Bewustwording
#
485
Bewustwording
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
Co-creation
#
777
Co-creation
Aandacht
#
073
Aandacht
Samenleven
#
570
Samenleven
Relevant
#
098
Relevant
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Kunst
#
746
Kunst
Seizoen
#
190
Seizoen
Biotoop
#
573
Biotoop
Terug naar de toekomst
#
260
Terug naar de toekomst
&
#
433
&
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Humanize
#
256
Humanize
Strand
#
796
Strand
Alles verandert
#
123
Alles verandert
Economie Ecologie
#
002
Economie Ecologie
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Verhaal
#
310
Verhaal
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Geduld
#
422
Geduld
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Verbinding
#
119
Verbinding
Correlative
#
392
Correlative
Rewrite
#
877
Rewrite
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Diner Springtij 24
#
003
Diner Springtij 24
Ruimte
#
161
Ruimte
Ontmoeting
#
558
Ontmoeting
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Simple ingredients
#
436
Simple ingredients
Kinderen
#
587
Kinderen
Zaaien
#
552
Zaaien
Natuur
#
226
Natuur
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Dialoog
#
218
Dialoog
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Zorg
#
615
Zorg
All in
#
097
All in
Repentismo
#
284
Repentismo
Lef
#
230
Lef
Ontwikkeling
#
288
Ontwikkeling
Balans
#
006
Balans
Inspireren
#
437
Inspireren
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Gelijkheid tussen soorten
#
506
Gelijkheid tussen soorten
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Voedseltuin voedselbank
#
667
Voedseltuin voedselbank
Hoopvol ondanks alles
#
319
Hoopvol ondanks alles
Hoop
#
103
Hoop
Werken in de natuur
#
163
Werken in de natuur
Band met het verleden
#
011
Band met het verleden
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Mededogen
#
738
Mededogen
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Samen
#
191
Samen
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Naar binnen en naar buiten
#
155
Naar binnen en naar buiten
Community
#
669
Community
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Ikigai
#
679
Ikigai
Oordeelloos
#
061
Oordeelloos
Passie voor technologie
#
416
Passie voor technologie
Welzijn voor dieren
#
456
Welzijn voor dieren
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Energie
#
138
Energie
Kalmte
#
026
Kalmte
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
Wol
#
066
Wol
In zee zwemmen
#
175
In zee zwemmen
Energie indruk
#
188
Energie indruk
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Waterkracht
#
030
Waterkracht
Zero
#
807
Zero
Chikara!
#
286
Chikara!
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Fideliity
#
294
Fideliity
Geen woorden
#
058
Geen woorden
Vitaliteit
#
205
Vitaliteit
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Speculative verbeeldingskracht
#
845
Speculative verbeeldingskracht
Verwerking
#
145
Verwerking
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Delen
#
110
Delen
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Begin
#
672
Begin
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Familie
#
240
Familie
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Samenhang
#
571
Samenhang
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Adapt
#
770
Adapt
Verbinding
#
829
Verbinding
Eiland
#
025
Eiland
Verwarring
#
140
Verwarring
Kringloop
#
702
Kringloop
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Rust, ruimte en tijd
#
101
Rust, ruimte en tijd
Omoiyari imagine
#
357
Omoiyari imagine
Dansen
#
028
Dansen
Niet ten koste van
#
712
Niet ten koste van
Jisui
#
739
Jisui
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Positieve motivatie
#
082
Positieve motivatie
Humanity
#
465
Humanity
Zorg
#
615
Zorg
Samen leren
#
434
Samen leren
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Energie
#
138
Energie
Durven stilstaan
#
439
Durven stilstaan
Moestuin
#
540
Moestuin
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Het goede gesprek
#
148
Het goede gesprek
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Begin
#
045
Begin
Morality
#
519
Morality
Toegang voor iedereen
#
559
Toegang voor iedereen
Kenkou
#
715
Kenkou
Zorgvuldigheid
#
168
Zorgvuldigheid
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Samen
#
191
Samen
Stem
#
203
Stem
Bottom Up
#
157
Bottom Up
De blik herijken
#
034
De blik herijken
Plezier
#
668
Plezier
Geduld
#
422
Geduld
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Hoopvol ondanks alles
#
319
Hoopvol ondanks alles
Verhalen
#
617
Verhalen
Minder
#
124
Minder
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Rhizoom
#
051
Rhizoom
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Voeding
#
704
Voeding
Mededogen
#
738
Mededogen
Verandering is de enige zekerheid
#
232
Verandering is de enige zekerheid
Verjaardag
#
116
Verjaardag
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Care
#
391
Care
Water
#
003
Water
Economie Ecologie
#
002
Economie Ecologie
Weerbarstig
#
186
Weerbarstig
Geld
#
220
Geld
Bijblijven
#
398
Bijblijven
Community
#
544
Community
Gezonde leefomgeving
#
378
Gezonde leefomgeving
Bespreek het
#
114
Bespreek het
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Genoeg
#
160
Genoeg
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Methode
#
036
Methode
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Recup
#
142
Recup
Correlative
#
392
Correlative
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Good community
#
441
Good community
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Liefde
#
099
Liefde
Taal
#
049
Taal
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Traditie koesteren
#
118
Traditie koesteren
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Zaaien
#
552
Zaaien
Troost
#
170
Troost
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Shiawase
#
655
Shiawase
Liefde
#
650
Liefde
Klooster
#
009
Klooster
Natuur
#
113
Natuur
Geven
#
217
Geven
Burgers activeren
#
569
Burgers activeren
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Opening
#
507
Opening

Miso lijkt zo onschuldig. Wat kan een gefermenteerde bonenpasta nou veranderen aan de taaie uitdagingen van onze tijd? Dat is een goede vraag. Die vraag gaan we met z'n allen proberen te beantwoorden.

Buro Miso organiseert workshops 'Miso maken'. Tijdens deze workshops gaan we onder de bezielde leiding van miso-maker en schimmelspecialist Marika Groen, filosoof en boerin Cor van der Weele (WUR) en kunstenaar Arne Hendriks leren hoe je zelf miso kunt maken en kunt toepassen in je eigen keuken, en waarom dat een goed idee is.

Vanuit deze in de materie genestelde handelingen en kennisoverdracht zoeken we samen naar een diepere betekenis, naar taal, naar metaforen en naar de spirituele en praktische begeleiding die bonen ons kunnen bieden. Allemaal ten dienste van ons verlangen naar een samenleving in balans.

Je zult de taal van miso leren spreken. Daarbij kun je denken aan de samenwerking tussen verschillende soorten miso. Maar ook aan het koken met tijd, het belang en de transformatieve kracht van smaak, en de bereidheid om even te vergeten dat we hier slechts met een simpel boontje te maken hebben. We stellen ons creatieve vermogen in dienst van het collectief en oefenen een beetje met het onbekende.