De transformatieve kracht van gefermenteerde bonenpasta.

De Transformatieve Kracht van Gefermenteerde Bonenpasta (die veel meer dan een gefermenteerde bonenpasta is.)
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Warm communities
#
600
Warm communities
Samen leren
#
434
Samen leren
Humanize
#
256
Humanize
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Adapt
#
770
Adapt
Realiseren
#
847
Realiseren
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Rewrite
#
877
Rewrite
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Seizoen
#
190
Seizoen
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Politiek van radicale liefde
#
149
Politiek van radicale liefde
Seijitsu
#
496
Seijitsu
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Genoeg
#
160
Genoeg
Begin
#
672
Begin
Kindness
#
307
Kindness
Tijd levert kwaliteit
#
242
Tijd levert kwaliteit
Vulnerability
#
817
Vulnerability
Gezond
#
010
Gezond
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Hierrr
#
135
Hierrr
In waarde laten
#
664
In waarde laten
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Geld
#
220
Geld
Passie
#
411
Passie
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Keep in motion
#
172
Keep in motion
Humanity
#
465
Humanity
Gratitude
#
167
Gratitude
A promise to meet again
#
198
A promise to meet again
Apsafe
#
756
Apsafe
Unite
#
675
Unite
Sarang
#
364
Sarang
Smaak
#
481
Smaak
Feminist political ecology
#
274
Feminist political ecology
Strand
#
796
Strand
Omzien
#
247
Omzien
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Delen
#
110
Delen
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Geen woorden
#
058
Geen woorden
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Door jouw ogen
#
328
Door jouw ogen
Ontmoeting
#
059
Ontmoeting
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Gratitude & Community
#
418
Gratitude & Community
Taal
#
049
Taal
Smile
#
598
Smile
Puur
#
031
Puur
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Natuur
#
226
Natuur
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Collectief bewustzijn
#
054
Collectief bewustzijn
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Dialoog
#
218
Dialoog
Gebruik je eigen beweging
#
250
Gebruik je eigen beweging
Methode
#
036
Methode
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Housedinner
#
576
Housedinner
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Samenwerking
#
308
Samenwerking
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Open your heart
#
529
Open your heart
Taiwa
#
366
Taiwa
Smile
#
598
Smile
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Positiviteit
#
340
Positiviteit
Ekkyou
#
331
Ekkyou
Boot
#
072
Boot
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Ontwikkeling
#
288
Ontwikkeling
Ontmoeting
#
558
Ontmoeting
De Zee
#
213
De Zee
Recup
#
142
Recup
Waarde
#
819
Waarde
Creating a better life
#
814
Creating a better life
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Voedselketen
#
363
Voedselketen
Chikara!
#
286
Chikara!
Energie indruk
#
188
Energie indruk
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Puur
#
603
Puur
Kalmte
#
026
Kalmte
Voeding
#
704
Voeding
Good community
#
441
Good community
Inspireren
#
411
Inspireren
Anker
#
426
Anker
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Terug naar de basis
#
645
Terug naar de basis
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Levenslust
#
094
Levenslust
Dansen
#
028
Dansen
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
Verhalen doorgeven
#
153
Verhalen doorgeven
Co-creation
#
777
Co-creation
Volgende generaties
#
184
Volgende generaties
Rechtvaardigheid
#
020
Rechtvaardigheid
Chikara!
#
286
Chikara!
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Shiawase
#
655
Shiawase
Inclusion
#
346
Inclusion
Aandacht
#
073
Aandacht
Verandering
#
535
Verandering
Together
#
239
Together
Passie voor technologie
#
416
Passie voor technologie
Houdbaarheid
#
154
Houdbaarheid
Zorg
#
615
Zorg
Toegang voor iedereen
#
559
Toegang voor iedereen
Terug in de tijd
#
009
Terug in de tijd
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Warm communities
#
600
Warm communities
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Vitaliteit
#
205
Vitaliteit
Energie indruk
#
188
Energie indruk
Durven
#
041
Durven
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
Honing
#
171
Honing
Bouwen
#
117
Bouwen
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Hoop
#
103
Hoop
Goedland
#
126
Goedland
Minder is meer
#
595
Minder is meer
Zelfbeheersing
#
012
Zelfbeheersing
Kalmte
#
026
Kalmte
Verwarring
#
140
Verwarring
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Mienskip
#
633
Mienskip
Mooie dingen maken
#
173
Mooie dingen maken
Klooster
#
009
Klooster
Korstmos
#
080
Korstmos
Stromen
#
074
Stromen
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Zwammen
#
574
Zwammen
Verbinding
#
829
Verbinding
Verbinden
#
417
Verbinden
Shiawase
#
655
Shiawase
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Kringloop
#
702
Kringloop
Wederzijds begrip
#
680
Wederzijds begrip
Wonder
#
222
Wonder
Begin
#
672
Begin
Chikara!
#
286
Chikara!
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Mens-zijn
#
670
Mens-zijn
Humanity
#
465
Humanity
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Recup
#
142
Recup
Familie
#
240
Familie
Care
#
391
Care
Terug naar de toekomst
#
260
Terug naar de toekomst
Biotoop
#
573
Biotoop
Eerlijkheid
#
038
Eerlijkheid
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Glow
#
290
Glow
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Verbinding
#
089
Verbinding
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
1,2,3 Hup!
#
123
1,2,3 Hup!
Samen
#
191
Samen
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Passie
#
147
Passie
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Omoiyari
#
717
Omoiyari
Verhaal
#
310
Verhaal
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Gezond
#
010
Gezond
Onzichtbare kracht van delen
#
029
Onzichtbare kracht van delen
Prelude
#
300
Prelude
Geduld
#
246
Geduld
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Strand
#
796
Strand
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Miso
#
211
Miso
Kleiner
#
855
Kleiner
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Geen woorden
#
058
Geen woorden
Investering in de toekomst
#
241
Investering in de toekomst
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Kracht
#
193
Kracht
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Loslaten
#
634
Loslaten
Zaadje planten
#
458
Zaadje planten
Smile
#
598
Smile
Natural dye for health
#
125
Natural dye for health
Waterkracht
#
030
Waterkracht
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Verandering versnellen
#
139
Verandering versnellen
Warmte
#
064
Warmte
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Together
#
239
Together
Realiseren
#
847
Realiseren
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Terug maar de basis
#
806
Terug maar de basis
Gezond
#
010
Gezond
Moestuin
#
540
Moestuin
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
Correlative
#
392
Correlative
Terug in de tijd
#
009
Terug in de tijd
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Genoeg
#
160
Genoeg
Care
#
152
Care
Chikara!
#
286
Chikara!
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Hoop
#
103
Hoop
Re: Generate!
#
376
Re: Generate!
Relatief
#
607
Relatief
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Samen genieten
#
236
Samen genieten
Friend
#
407
Friend
Levenslust
#
094
Levenslust
Rewear
#
861
Rewear
Change from inside
#
403
Change from inside
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Alles verandert
#
123
Alles verandert
?
#
420
?
Geloof en bezieling
#
091
Geloof en bezieling
Shiawase
#
655
Shiawase
Blijvend
#
176
Blijvend
Sarang
#
364
Sarang
Biotoop
#
573
Biotoop
Zero
#
807
Zero
Warm communities
#
600
Warm communities
Bewustwording
#
485
Bewustwording
Durven stilstaan
#
439
Durven stilstaan
Burgers activeren
#
569
Burgers activeren
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Groen
#
194
Groen
Tsunagarimasho sekai no minasan
#
423
Tsunagarimasho sekai no minasan
Soil
#
428
Soil
Independence
#
514
Independence
Wij zijn natuur
#
630
Wij zijn natuur
Rewrite
#
877
Rewrite
Houdbaarheid
#
154
Houdbaarheid
Stem
#
203
Stem
Community
#
544
Community
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Verbinding
#
444
Verbinding
Keep in motion
#
172
Keep in motion
Begin
#
672
Begin
Binnen de grenzen van de Aarde
#
056
Binnen de grenzen van de Aarde
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Zorg
#
615
Zorg
De tijd doet het
#
229
De tijd doet het
Onderzeehond
#
039
Onderzeehond
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Onduidelijkheid
#
085
Onduidelijkheid
De Zee
#
531
De Zee
Apsafe
#
756
Apsafe
Geluk
#
132
Geluk
Rebel
#
093
Rebel
Voedselbos cooperatie
#
637
Voedselbos cooperatie
Energie
#
138
Energie
Trotse student
#
310
Trotse student
Smaak
#
481
Smaak
Stromen
#
079
Stromen
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Verbeelding
#
021
Verbeelding
Omoiyari
#
717
Omoiyari
Empathy
#
13
Empathy
Leegte
#
131
Leegte
Minder is meer
#
595
Minder is meer
Mededogen
#
738
Mededogen
Kringloop
#
702
Kringloop
Gezonde leefomgeving
#
378
Gezonde leefomgeving
Verwarring
#
140
Verwarring
Natuur
#
226
Natuur
Voordoen
#
314
Voordoen
Good shrinking
#
648
Good shrinking
New Earth
#
706
New Earth
Rewear
#
861
Rewear
Space and inclusion
#
561
Space and inclusion
Klooster
#
009
Klooster
Bescheiden blijven
#
774
Bescheiden blijven
Veranderen
#
169
Veranderen
Geheim
#
151
Geheim
Agro-ecologieondersteunende technologie
#
351
Agro-ecologieondersteunende technologie
Loslaten
#
634
Loslaten
Zaadje planten
#
458
Zaadje planten
Nieuwe cultuur
#
762
Nieuwe cultuur
Evocazione
#
687
Evocazione
Zwammen
#
574
Zwammen
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Smile
#
598
Smile
Compassion
#
588
Compassion
Keep in motion
#
172
Keep in motion
Hierrr
#
135
Hierrr
Een bij
#
183
Een bij
Duurzaam
#
133
Duurzaam
Morality
#
519
Morality
Transparantie
#
248
Transparantie
Bevragen
#
143
Bevragen
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Gebruik je eigen beweging
#
250
Gebruik je eigen beweging
Balans
#
006
Balans
Free and happy animals
#
302
Free and happy animals
Mienskip
#
633
Mienskip
Investering in de toekomst
#
241
Investering in de toekomst
Verbinding
#
444
Verbinding
Verbinding
#
767
Verbinding
Stromen
#
079
Stromen
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Inclusion
#
346
Inclusion
Compassion
#
588
Compassion
Passie
#
147
Passie
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Onduidelijkheid
#
085
Onduidelijkheid
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Dansen
#
028
Dansen
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Troost
#
170
Troost
Minder
#
803
Minder
Hoop
#
103
Hoop
Kindness
#
307
Kindness
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Collective
#
804
Collective
Taste
#
596
Taste
De Zee
#
213
De Zee
Kalmte
#
026
Kalmte
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Taiwa
#
366
Taiwa
Seijitsu
#
496
Seijitsu
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Gratitude
#
167
Gratitude
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Helpen
#
652
Helpen
Dialoog
#
218
Dialoog
Change
#
405
Change
Voedselketen
#
363
Voedselketen
Gelijkheid tussen soorten
#
506
Gelijkheid tussen soorten
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Bezieling en eerbied
#
389
Bezieling en eerbied
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Veldzicht
#
106
Veldzicht
De tijd doet het
#
229
De tijd doet het
Ikigai
#
679
Ikigai
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Ondernemerschap
#
095
Ondernemerschap
Wederzijds vertrouwen
#
044
Wederzijds vertrouwen
Houdbaarheid
#
154
Houdbaarheid
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Plezier
#
668
Plezier
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Verandering
#
535
Verandering
Kunst
#
746
Kunst
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Toegang voor iedereen
#
559
Toegang voor iedereen
Levenslust
#
094
Levenslust
Verbinden
#
417
Verbinden
Eerlijkheid
#
038
Eerlijkheid
?
#
420
?
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Alles verandert
#
123
Alles verandert
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Waterkracht
#
030
Waterkracht
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen

Miso lijkt zo onschuldig. Wat kan een gefermenteerde bonenpasta nou veranderen aan de taaie uitdagingen van onze tijd? Dat is een goede vraag. Die vraag gaan we met z'n allen proberen te beantwoorden.

Buro Miso organiseert workshops 'Miso maken'. Tijdens deze workshops gaan we onder de bezielde leiding van miso-maker en schimmelspecialist Marika Groen, filosoof en boerin Cor van der Weele (WUR) en kunstenaar Arne Hendriks leren hoe je zelf miso kunt maken en kunt toepassen in je eigen keuken, en waarom dat een goed idee is.

Vanuit deze in de materie genestelde handelingen en kennisoverdracht zoeken we samen naar een diepere betekenis, naar taal, naar metaforen en naar de spirituele en praktische begeleiding die bonen ons kunnen bieden. Allemaal ten dienste van ons verlangen naar een samenleving in balans.

Je zult de taal van miso leren spreken. Daarbij kun je denken aan de samenwerking tussen verschillende soorten miso. Maar ook aan het koken met tijd, het belang en de transformatieve kracht van smaak, en de bereidheid om even te vergeten dat we hier slechts met een simpel boontje te maken hebben. We stellen ons creatieve vermogen in dienst van het collectief en oefenen een beetje met het onbekende.