De transformatieve kracht van gefermenteerde bonenpasta.

De Transformatieve Kracht van Gefermenteerde Bonenpasta (die veel meer dan een gefermenteerde bonenpasta is.)
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Methode
#
036
Methode
Verhaal
#
310
Verhaal
&
#
433
&
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Bevragen
#
143
Bevragen
Convenience
#
491
Convenience
Samenleven
#
570
Samenleven
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Betrokkenheid
#
086
Betrokkenheid
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Doen
#
541
Doen
Puur
#
603
Puur
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Rechtvaardigheid
#
020
Rechtvaardigheid
Plezier
#
668
Plezier
Sarang
#
364
Sarang
Schudden
#
272
Schudden
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
?
#
420
?
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Vitaliteit
#
205
Vitaliteit
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Yuukinougyo Hirohare
#
742
Yuukinougyo Hirohare
Toegang voor iedereen
#
559
Toegang voor iedereen
Stromen
#
079
Stromen
Verbinding
#
444
Verbinding
Natuur
#
226
Natuur
Gezond
#
010
Gezond
Seizoen
#
190
Seizoen
Care
#
391
Care
Geduld
#
422
Geduld
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Shiawase
#
655
Shiawase
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
De Zee
#
213
De Zee
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Together
#
239
Together
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Gratitude
#
167
Gratitude
Verbinding
#
089
Verbinding
Balans
#
006
Balans
Binnen de grenzen van de Aarde
#
056
Binnen de grenzen van de Aarde
New Earth
#
706
New Earth
Hoop
#
103
Hoop
Free and happy animals
#
302
Free and happy animals
Collectief bewustzijn
#
054
Collectief bewustzijn
Relevant
#
098
Relevant
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Ontwikkeling in de tijd
#
235
Ontwikkeling in de tijd
Verbinden
#
417
Verbinden
Morality
#
519
Morality
Hoop voor nieuwe verhalen
#
306
Hoop voor nieuwe verhalen
Unite
#
675
Unite
Sugar
#
214
Sugar
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Correlative
#
392
Correlative
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Verandering
#
535
Verandering
Mienskip
#
633
Mienskip
Investering in de toekomst
#
241
Investering in de toekomst
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Durven
#
041
Durven
Agro-ecologieondersteunende technologie
#
351
Agro-ecologieondersteunende technologie
Zero
#
807
Zero
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Bijblijven
#
398
Bijblijven
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Van het pad af
#
182
Van het pad af
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Rhizoom
#
051
Rhizoom
Oordeelloos
#
061
Oordeelloos
Kenkou
#
715
Kenkou
Inshallah
#
150
Inshallah
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Biotoop
#
573
Biotoop
Korstmos
#
080
Korstmos
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Change
#
405
Change
Independence
#
514
Independence
Aanklooien
#
156
Aanklooien
Passie
#
147
Passie
Inclusie
#
708
Inclusie
De tijd doet het
#
229
De tijd doet het
Blijvend
#
176
Blijvend
Make time
#
435
Make time
Chikara!
#
286
Chikara!
Wederzijds begrip
#
680
Wederzijds begrip
Recup
#
142
Recup
Geloof en bezieling
#
091
Geloof en bezieling
Begin
#
045
Begin
Omzien
#
247
Omzien
Terug in de tijd
#
009
Terug in de tijd
Donatie
#
575
Donatie
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Geen woorden
#
058
Geen woorden
Economie Ecologie
#
002
Economie Ecologie
Verbinding
#
444
Verbinding
Helpen
#
652
Helpen
Het voedselbos van de nieuwe economie
#
005
Het voedselbos van de nieuwe economie
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Bespreek het
#
114
Bespreek het
Aanklooien
#
156
Aanklooien
Agro-ecologieondersteunende technologie
#
351
Agro-ecologieondersteunende technologie
Verwarring
#
140
Verwarring
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
Water
#
003
Water
Groepswaarde
#
014
Groepswaarde
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Yuukinougyo Hirohare
#
742
Yuukinougyo Hirohare
Trotse student
#
310
Trotse student
Verbinding
#
829
Verbinding
Verandering versnellen
#
139
Verandering versnellen
Schudden
#
272
Schudden
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Gezond
#
360
Gezond
Puur
#
031
Puur
Smaak
#
481
Smaak
Listen
#
824
Listen
Together
#
239
Together
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Loslaten
#
127
Loslaten
Slowing down
#
887
Slowing down
&
#
433
&
Loslaten
#
634
Loslaten
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Puur
#
603
Puur
Seijitsu
#
496
Seijitsu
Inclusion
#
346
Inclusion
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Compassion
#
588
Compassion
Boomcirkel
#
047
Boomcirkel
Feminist political ecology
#
274
Feminist political ecology
Verhalen
#
617
Verhalen
In het klein
#
216
In het klein
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
Rewrite
#
877
Rewrite
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Verbinding
#
767
Verbinding
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
Housedinner
#
576
Housedinner
Hierrr
#
135
Hierrr
Weerbarstig
#
186
Weerbarstig
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Empathy
#
13
Empathy
Realiseren
#
847
Realiseren
Onderzeehond
#
039
Onderzeehond
Terug naar de toekomst
#
260
Terug naar de toekomst
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Groen
#
194
Groen
Tijd en aandacht
#
017
Tijd en aandacht
Apsafe
#
756
Apsafe
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Shiawase
#
655
Shiawase
All in
#
097
All in
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Moestuin
#
540
Moestuin
Bodemmm
#
769
Bodemmm
Natuur
#
226
Natuur
Blijvend
#
176
Blijvend
Blackbird
#
532
Blackbird
Bescheiden blijven
#
774
Bescheiden blijven
Chikara!
#
286
Chikara!
Burgers activeren
#
569
Burgers activeren
Ziel
#
146
Ziel
Play
#
604
Play
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Ontwikkeling in de tijd
#
235
Ontwikkeling in de tijd
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Minder
#
803
Minder
Zelfbeheersing
#
012
Zelfbeheersing
Doen
#
572
Doen
Omoiyari
#
717
Omoiyari
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Samenleven
#
570
Samenleven
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Biotoop
#
573
Biotoop
Van het pad af
#
182
Van het pad af
Diner Springtij 24
#
003
Diner Springtij 24
Kleiner
#
855
Kleiner
Verhalen
#
577
Verhalen
Strand
#
796
Strand
Vertragen
#
016
Vertragen
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Hoop
#
103
Hoop
Repentismo
#
284
Repentismo
Plant aardig
#
798
Plant aardig
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Companionship
#
707
Companionship
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Kinderen
#
587
Kinderen
Hoop
#
103
Hoop
Keep in motion
#
172
Keep in motion
Speculative verbeeldingskracht
#
845
Speculative verbeeldingskracht
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Levend
#
081
Levend
Natuur
#
113
Natuur
Warm communities
#
600
Warm communities
Welzijn voor dieren
#
456
Welzijn voor dieren
Traditie koesteren
#
118
Traditie koesteren
New Cycle
#
375
New Cycle
Ontwikkeling
#
288
Ontwikkeling
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
Doorgeven
#
xxx
Doorgeven
Goedland
#
126
Goedland
Rust, ruimte en tijd
#
101
Rust, ruimte en tijd
Toekomst
#
067
Toekomst
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Miso
#
211
Miso
Groepswaarde
#
014
Groepswaarde
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Groen
#
194
Groen
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Feminist political ecology
#
274
Feminist political ecology
De Zee
#
531
De Zee
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Collective
#
804
Collective
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Geheim
#
151
Geheim
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Energie
#
138
Energie
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Gezondheid
#
084
Gezondheid
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Samenwerking
#
308
Samenwerking
Slowing down
#
887
Slowing down
&
#
433
&
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Samen leren
#
434
Samen leren
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
Plezier en schoonheid
#
210
Plezier en schoonheid
Hoop voor nieuwe verhalen
#
306
Hoop voor nieuwe verhalen
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Samen zien
#
007
Samen zien
Vulnerability
#
817
Vulnerability
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Sarang
#
364
Sarang
Joy
#
394
Joy
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Balans
#
006
Balans
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Co-creation
#
777
Co-creation
Water
#
003
Water
Ontmoeting
#
558
Ontmoeting
Bezieling en eerbied
#
389
Bezieling en eerbied
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Wederkerigheid
#
432
Wederkerigheid
De tijd doet het
#
229
De tijd doet het
Verwarring
#
140
Verwarring
Zelfbeheersing
#
012
Zelfbeheersing
Inspireren
#
411
Inspireren
Creating a better life
#
814
Creating a better life
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Halfvol
#
023
Halfvol
Gratitude & Community
#
418
Gratitude & Community
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Het begint bij jezelf
#
629
Het begint bij jezelf
Loslaten
#
634
Loslaten
Zero
#
807
Zero
Sarang
#
364
Sarang
Taiwa
#
366
Taiwa
Blijvend
#
176
Blijvend
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Humanity
#
465
Humanity
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Gelijkheid tussen soorten
#
506
Gelijkheid tussen soorten
Mededogen
#
738
Mededogen
Natuur
#
226
Natuur
Listen
#
824
Listen
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Onduidelijkheid
#
085
Onduidelijkheid
Taste
#
596
Taste
Empathy
#
13
Empathy
?
#
420
?
Band met het verleden
#
011
Band met het verleden
Hierrr
#
135
Hierrr
Inclusie
#
708
Inclusie
Make time
#
435
Make time
Rechtvaardigheid
#
020
Rechtvaardigheid
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Investering in de toekomst
#
241
Investering in de toekomst
Nieuwe ontdekkingen
#
166
Nieuwe ontdekkingen
Verrassing
#
164
Verrassing
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Volledig benutten
#
087
Volledig benutten
Creating a better life
#
814
Creating a better life
Gezondheid
#
084
Gezondheid
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Loslaten
#
634
Loslaten
Kunst
#
746
Kunst
Zorgvuldigheid
#
168
Zorgvuldigheid
Mooie dingen maken
#
173
Mooie dingen maken
Heerlijk
#
734
Heerlijk
Unite
#
675
Unite
Uniek
#
022
Uniek
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Convenience
#
491
Convenience
Bevragen
#
143
Bevragen
Positieve motivatie
#
082
Positieve motivatie
Smile
#
598
Smile
Together
#
239
Together
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Kinderen
#
587
Kinderen
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
In het klein
#
216
In het klein
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Verbinding
#
444
Verbinding
Eerlijkheid
#
038
Eerlijkheid
Geven
#
217
Geven
Re: Generate!
#
376
Re: Generate!
Troost
#
170
Troost
Verbinding
#
767
Verbinding
Compassion
#
588
Compassion
Bodemmm
#
769
Bodemmm
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Gezonde leefomgeving
#
378
Gezonde leefomgeving
Taste
#
596
Taste
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Voorapen
#
597
Voorapen
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Independence
#
514
Independence
Change from inside
#
403
Change from inside
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Collective
#
804
Collective
Zaaien
#
552
Zaaien
Traditie koesteren
#
118
Traditie koesteren
Sarang
#
364
Sarang
Water
#
231
Water
Vertragen
#
016
Vertragen
Morality
#
519
Morality
Voedselbos cooperatie
#
637
Voedselbos cooperatie
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Shiawase
#
655
Shiawase
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Onduidelijkheid
#
085
Onduidelijkheid
Betrokkenheid
#
086
Betrokkenheid
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Care
#
152
Care
Sehnsucht
#
225
Sehnsucht
Wij zijn natuur
#
630
Wij zijn natuur
Verbinding
#
550
Verbinding
Passie
#
147
Passie
Verwerking
#
145
Verwerking
Vulnerability
#
817
Vulnerability
Oscileren
#
480
Oscileren
Voordoen
#
314
Voordoen
Het begint bij jezelf
#
629
Het begint bij jezelf
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Nieuwe kijk op je eigen cultuur
#
223
Nieuwe kijk op je eigen cultuur
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Recup
#
142
Recup
Vertraging
#
043
Vertraging
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Leven
#
122
Leven
Terug maar de basis
#
806
Terug maar de basis
Keep in motion
#
172
Keep in motion
Verhalen
#
577
Verhalen
Zelfbeheersing
#
012
Zelfbeheersing
Yuukinougyo Hirohare
#
742
Yuukinougyo Hirohare
Warm communities
#
600
Warm communities
Korstmos
#
080
Korstmos
Zoektocht
#
137
Zoektocht
Delen
#
069
Delen
Verhaal
#
310
Verhaal
Community
#
669
Community
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Plezier en schoonheid
#
210
Plezier en schoonheid
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Duurzaam
#
613
Duurzaam
Listen
#
824
Listen
Verandering versnellen
#
139
Verandering versnellen
Wol
#
066
Wol
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.

Miso lijkt zo onschuldig. Wat kan een gefermenteerde bonenpasta nou veranderen aan de taaie uitdagingen van onze tijd? Dat is een goede vraag. Die vraag gaan we met z'n allen proberen te beantwoorden.

Buro Miso organiseert workshops 'Miso maken'. Tijdens deze workshops gaan we onder de bezielde leiding van miso-maker en schimmelspecialist Marika Groen, filosoof en boerin Cor van der Weele (WUR) en kunstenaar Arne Hendriks leren hoe je zelf miso kunt maken en kunt toepassen in je eigen keuken, en waarom dat een goed idee is.

Vanuit deze in de materie genestelde handelingen en kennisoverdracht zoeken we samen naar een diepere betekenis, naar taal, naar metaforen en naar de spirituele en praktische begeleiding die bonen ons kunnen bieden. Allemaal ten dienste van ons verlangen naar een samenleving in balans.

Je zult de taal van miso leren spreken. Daarbij kun je denken aan de samenwerking tussen verschillende soorten miso. Maar ook aan het koken met tijd, het belang en de transformatieve kracht van smaak, en de bereidheid om even te vergeten dat we hier slechts met een simpel boontje te maken hebben. We stellen ons creatieve vermogen in dienst van het collectief en oefenen een beetje met het onbekende.